“Los días heridos y otros poemas” de Leticia Luna

Los_dias_heridos_wounded_days_by_Leticia_LunaLeticia Luna (México, 1965), poeta, ensayista y editora, presentó este miércoles 10 de agosto en la sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes la antología bilingüe de su obra bajo el título Los días heridos y otros poemas (Wounded days and other poems), con prólogo de Raúl Zurita.

Publicado en edición bilingüe por el sello UNO Press de la Universidad de Nueva Orleans, Estados Unidos, y con una traducción realizada por Toshiya Kamei, el volumen compila diez años de la obra poética de Luna contenida en los poemarios Hora Lunar (1999), El amante y la espiga (1993) y Los días heridos (2007), este último, título editado originalmente en la ciudad de Los Ángeles, California y por el cual Luna se hizo acreedora del Premio Internacional de Poesía Moradalsur 2008.

Acompañada por los comentarios de las académicas y poetas Isolda Dosamantes y Lucía Rivadeneira, Luna dirigió una mesa redonda con breves descansos poéticos intercalados, lecturas en español y en inglés que honraron la celebración por una traducción más a la lengua sajona, cuando dichos versos habían sido ya adaptados, por ejemplo, al idioma polaco.

En dicho sentido, Toshiya Kamei, responsable de la traducción, declaró estar profundamente interesado por la poesía producida por mujeres mexicanas, así como comprometido con su difusión en el mundo anglosajón.

Poemas como “Semilla”, “El amante y la escriba”, “Cruce”, “Niña cactus” y “Las mujeres en el desierto”, inundaron el máximo recinto palaciego de la Ciudad de México con suaves disparos de erotismo, sexo recordado, añoranza del pasado, de la intimidad familiar y la exigencia por justicia social ante el maltrato sistemático del mal gobierno hacia el pueblo.

“Letilú”, como le llaman sus más cercanos amigos, es una incansable promotora de la poesía femenina hispanoamericana. Así, junto con Aurora Marya Saavedra y Maricruz Patiño trabajó en la edición de la antología Trilogía poética de las mujeres en Hispanoamérica (pícaras, místicas y rebeldes), publicada por Ediciones La Cuadrilla de la Langosta en tres tomos. Dicha labor trascendió la mera compilación de versos para convertirse en un verdadero referente en la producción poética femenina del continente y la península.

AN22 / IM

4 Comments

  1. This design is steller! You certainly know how to keep a reader amused.
    Between your wit and your videos, I was almost moved to start
    my own blog (well, almost…HaHa!) Great job. I really enjoyed what you had to say, and more than that, how you presented
    it. Too cool!

    liverpool fotballdrakt

  2. Hey there! I just wanted to ask if you ever have any trouble with hackers?
    My last blog (wordpress) was hacked and I ended up losing
    many months of hard work due to no backup. Do you have any solutions to prevent
    hackers?

    Chelsea ny trøje

  3. So useful….looking ahead to coming back.
    [url=http://diveconnect.com/blog/view/405/bswjorg-maglia-athletic-bilbao-bambino-dalton]maglie calcio poco prezzo[/url]

  4. Great post, thanks.

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*